Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na co
W piśmie z dnia 13 listopada 2007 r. Komisja zażądała dalszych wyjaśnień,
na co
Polska odpowiedziała w piśmie z dnia 9 stycznia 2008 r., zarejestrowanym tego samego dnia.

The Commission requested further clarifications by letter dated 13 November 2007, to
which
Poland replied by letter of 9 January 2008, registered on the same day.
W piśmie z dnia 13 listopada 2007 r. Komisja zażądała dalszych wyjaśnień,
na co
Polska odpowiedziała w piśmie z dnia 9 stycznia 2008 r., zarejestrowanym tego samego dnia.

The Commission requested further clarifications by letter dated 13 November 2007, to
which
Poland replied by letter of 9 January 2008, registered on the same day.

...lecz jest jedynie skutkiem niezharmonizowanych przepisów podatkowych różnych państw członkowskich,
na co
państwo węgierskie nie ma wpływu.

...but merely an effect arising from the non-harmonised tax rules of different Member States,
which
is out of the control of the Hungarian state.
Węgry uważają, że taka sytuacja nie stanowi korzyści, lecz jest jedynie skutkiem niezharmonizowanych przepisów podatkowych różnych państw członkowskich,
na co
państwo węgierskie nie ma wpływu.

Hungary considers that such a situation does not constitute an advantage but merely an effect arising from the non-harmonised tax rules of different Member States,
which
is out of the control of the Hungarian state.

...do zwiększenia grupy beneficjentów, wzrostu budżetu ani też większej kwoty inwestycji,
na co
powoływała się Komisja.

...a higher amount invoked by the Commission would be direct consequences of the change in the method
for
creating the reserve.
FPG uważa również, że zmiana metody tworzenia rezerwy nie prowadziłaby bezpośrednio do zwiększenia grupy beneficjentów, wzrostu budżetu ani też większej kwoty inwestycji,
na co
powoływała się Komisja.

The FGI also holds that neither the existence of a larger group of beneficiaries nor an increase in the budget, nor investments of a higher amount invoked by the Commission would be direct consequences of the change in the method
for
creating the reserve.

...francuskie wyjaśniają, że objęcie zakresem działania SPE wszystkich materiałów szczególnego (SRM),
na co
powołuje się FCD, stanowi jedynie wprowadzenie w życie przepisów rozporządzenia (WE) nr...

The French authorities point out that extending the remit of the PRS to cover all SRM, referred to by the FCD, was simply implementing the provisions of Regulation (EC) No 1774/2002 of the European...
Władze francuskie wyjaśniają, że objęcie zakresem działania SPE wszystkich materiałów szczególnego (SRM),
na co
powołuje się FCD, stanowi jedynie wprowadzenie w życie przepisów rozporządzenia (WE) nr 1774/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi [28].

The French authorities point out that extending the remit of the PRS to cover all SRM, referred to by the FCD, was simply implementing the provisions of Regulation (EC) No 1774/2002 of the European Parliament and of the Council laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption [28].

Po drugie przeciwnie do tego,
na co
powołują się władze francuskie, argument, że istnieją analogiczne rozwiązania podatkowe w państwach członkowskich nie uzasadnia istnienia systemu, o którym mowa w...

Secondly, contrary to
what
the French authorities claim, the argument that there are equivalent tax measures in the other Member States is irrelevant for purposes of justifying the existence of the...
Po drugie przeciwnie do tego,
na co
powołują się władze francuskie, argument, że istnieją analogiczne rozwiązania podatkowe w państwach członkowskich nie uzasadnia istnienia systemu, o którym mowa w art. 39 CA KP.

Secondly, contrary to
what
the French authorities claim, the argument that there are equivalent tax measures in the other Member States is irrelevant for purposes of justifying the existence of the scheme provided for in Article 39 CA of the General Tax Code.

...dniu 30 września 2009 r. Komisja zwróciła się o dodatkowe wyjaśnienia w dniu 27 listopada 2009 r.,
na co
Bułgaria odpowiedziała w dniu 15 grudnia 2009 r. W dniu 20 grudnia 2009 r. udzielono...

...on 30 September 2009. The Commission asked further clarification on 27 November 2009 to
which
Bulgaria replied on 15 December 2009. A further extension to complete the missing information
Bułgaria odpowiedziała częściowo w dniu 24 sierpnia 2009 r. i w tym samym piśmie zwróciła się o przedłużenie terminu, na co przystano w piśmie z dnia 28 sierpnia 2009 r. Bułgaria przedstawiła dalsze informacje w dniu 30 września 2009 r. Komisja zwróciła się o dodatkowe wyjaśnienia w dniu 27 listopada 2009 r.,
na co
Bułgaria odpowiedziała w dniu 15 grudnia 2009 r. W dniu 20 grudnia 2009 r. udzielono dalszego przedłużenia terminu w celu przedstawienia wymaganych brakujących informacji.

Bulgaria replied partially on 24 August 2009 and asked for an extension of delay by the same letter, which was granted by letter of 28 August 2009. Bulgaria submitted further information on 30 September 2009. The Commission asked further clarification on 27 November 2009 to
which
Bulgaria replied on 15 December 2009. A further extension to complete the missing information was granted on 20 December 2009.

...zanieczyszczenia odczynników lub środowiska pracy; jedną kontrolę negatywną należy przeprowadzić
na co
dziesiątej próbce lub po każdej partii próbek,

They aim
at
detecting potential reactive contamination or working environment. One negative control should be included
every
10 samples or after each batch of samples.
Mają one na celu wykrycie ewentualnego zanieczyszczenia odczynników lub środowiska pracy; jedną kontrolę negatywną należy przeprowadzić
na co
dziesiątej próbce lub po każdej partii próbek,

They aim
at
detecting potential reactive contamination or working environment. One negative control should be included
every
10 samples or after each batch of samples.

...częściowo w dniu 24 sierpnia 2009 r. i w tym samym piśmie zwróciła się o przedłużenie terminu,
na co
przystano w piśmie z dnia 28 sierpnia 2009 r. Bułgaria przedstawiła dalsze informacje w dniu 3

...replied partially on 24 August 2009 and asked for an extension of delay by the same letter,
which
was granted by letter of 28 August 2009. Bulgaria submitted further information on 30 Septembe
Bułgaria odpowiedziała częściowo w dniu 24 sierpnia 2009 r. i w tym samym piśmie zwróciła się o przedłużenie terminu,
na co
przystano w piśmie z dnia 28 sierpnia 2009 r. Bułgaria przedstawiła dalsze informacje w dniu 30 września 2009 r. Komisja zwróciła się o dodatkowe wyjaśnienia w dniu 27 listopada 2009 r., na co Bułgaria odpowiedziała w dniu 15 grudnia 2009 r. W dniu 20 grudnia 2009 r. udzielono dalszego przedłużenia terminu w celu przedstawienia wymaganych brakujących informacji.

Bulgaria replied partially on 24 August 2009 and asked for an extension of delay by the same letter,
which
was granted by letter of 28 August 2009. Bulgaria submitted further information on 30 September 2009. The Commission asked further clarification on 27 November 2009 to which Bulgaria replied on 15 December 2009. A further extension to complete the missing information was granted on 20 December 2009.

W dniu 26 lutego 2003 r. Niemcy poprosiły Komisję o przedłużenie terminu na odpowiedź,
na co
wyrażono zgodę w dniu 27 lutego.

On 26 February Germany asked the Commission to extend the time limit for its reply,
which
was granted on 27 February.
W dniu 26 lutego 2003 r. Niemcy poprosiły Komisję o przedłużenie terminu na odpowiedź,
na co
wyrażono zgodę w dniu 27 lutego.

On 26 February Germany asked the Commission to extend the time limit for its reply,
which
was granted on 27 February.

...w zamian za uprzednio uzgodnioną stałą cenę dzierżawy (pieniężną, w naturze lub inną),
na co
istnieje pisemna lub ustna umowa dzierżawy.

...by the holding in return for a fixed rent agreed in advance (in cash, kind or otherwise), and for
which
there is a (written or oral) tenancy agreement.
Użytkowane użytki rolne wydzierżawione przez gospodarstwo w zamian za uprzednio uzgodnioną stałą cenę dzierżawy (pieniężną, w naturze lub inną),
na co
istnieje pisemna lub ustna umowa dzierżawy.

Utilised agricultural area rented by the holding in return for a fixed rent agreed in advance (in cash, kind or otherwise), and for
which
there is a (written or oral) tenancy agreement.

...środków i że nie można było osiągnąć skutków naprawczych poprzez retroaktywne nałożenie środków,
na co
dowodem było nieprzedłużenie środków pierwotnych w stosunku do ChRL.

They again argued that any misleading information had not been provided intentionally, that the Commission had not found any positive evidence of circumvention and that there was no remedial effect...
Podmioty te twierdziły, że nie zostały przedstawione świadomie żadne błędne informacje, że Komisja nie znalazła bezpośrednich dowodów na obchodzenie środków i że nie można było osiągnąć skutków naprawczych poprzez retroaktywne nałożenie środków,
na co
dowodem było nieprzedłużenie środków pierwotnych w stosunku do ChRL.

They again argued that any misleading information had not been provided intentionally, that the Commission had not found any positive evidence of circumvention and that there was no remedial effect to be achieved by retroactive imposition of the measures, also demonstrated by the non-prolongation of the original measures against the PRC.

...A/31204 z dnia 19 lutego 2004 r., zwróciły się o przedłużenie czasu na udzielenie odpowiedzi,
na co
uzyskały zgodę Komisji pismem D/51435 z dnia 26 lutego 2004 r., po czym przesłały wymagane inf

The Italian authorities asked, by letter A/31204 of 19.02.2004, for a prorogation of the deadline,
which
was accepted by the Commission (D/51435 of 26.02.2004), and supplied the requested elements by...
Władze Włoch, w piśmie A/31204 z dnia 19 lutego 2004 r., zwróciły się o przedłużenie czasu na udzielenie odpowiedzi,
na co
uzyskały zgodę Komisji pismem D/51435 z dnia 26 lutego 2004 r., po czym przesłały wymagane informacje w dwóch pismach: A/32487 z dnia 7 kwietnia 2004 r. oraz A/32628 z dnia 14 kwietnia 2004 r.

The Italian authorities asked, by letter A/31204 of 19.02.2004, for a prorogation of the deadline,
which
was accepted by the Commission (D/51435 of 26.02.2004), and supplied the requested elements by letters A/32487 of 07.04.2004 and A/32628 of 14.04.2004.

...że w odniesieniu do tego długu władze rumuńskie postępowały konsekwentnie w sposób zgodny z tym,
na co
w podobnej sytuacji zdecydowałby się podmiot gospodarczy.

...and that with regard to this debt the Romanian authorities had behaved consistently in line with
what
a market operator in a similar situation would have chosen to do.
Ponadto Rumunia utrzymywała, że środek 3 nie stanowi pomocy państwa, ponieważ zachowanie państwa, jeżeli chodzi o nieegzekwowanie wcześniejszego długu, jest ściśle związane z planowaną zamianą długu oraz że w odniesieniu do tego długu władze rumuńskie postępowały konsekwentnie w sposób zgodny z tym,
na co
w podobnej sytuacji zdecydowałby się podmiot gospodarczy.

Finally, Romania maintained that Measure 3 did not constitute state aid as the State's behaviour with regard to the non-enforcement of the past debt strictly related to the planned debt conversion, and that with regard to this debt the Romanian authorities had behaved consistently in line with
what
a market operator in a similar situation would have chosen to do.

...wykazały niewystarczającą zdolność wdrożenia i egzekwowania stosownych norm bezpieczeństwa,
na co
w szczególności wskazują kontrole i związane z nimi plany działań naprawczych w ramach uniwers

...an insufficient ability to implement and enforce the relevant safety standards, in particular
as
demonstrated by audits and related corrective action plans established under ICAO’s Universal Saf
Organy odpowiedzialne za nadzór regulacyjny Gwinei Równikowej wykazały niewystarczającą zdolność wdrożenia i egzekwowania stosownych norm bezpieczeństwa,
na co
w szczególności wskazują kontrole i związane z nimi plany działań naprawczych w ramach uniwersalnego programu kontroli nadzoru bezpieczeństwa ICAO.

The authorities with responsibility for regulatory oversight of Equatorial Guinea have shown an insufficient ability to implement and enforce the relevant safety standards, in particular
as
demonstrated by audits and related corrective action plans established under ICAO’s Universal Safety Oversight Audit Programme.

...wykazały niewystarczającą zdolność wdrożenia i egzekwowania stosownych norm bezpieczeństwa,
na co
w szczególności wskazuje kontrola w ramach uniwersalnego programu kontroli nadzoru bezpieczeńs

...an insufficient ability to implement and enforce the relevant safety standards, in particular
as
demonstrated by a USOAP audit
which
took place in March 1999. The audit report [28] concluded tha
Organy Suazi odpowiedzialne za nadzór regulacyjny wykazały niewystarczającą zdolność wdrożenia i egzekwowania stosownych norm bezpieczeństwa,
na co
w szczególności wskazuje kontrola w ramach uniwersalnego programu kontroli nadzoru bezpieczeństwa, przeprowadzona w marcu 1999 r. W sprawozdaniu z kontroli [28] stwierdzono, że w czasie kontroli Suazi nie była w stanie prowadzić skutecznego nadzoru nad rejestrem linii lotniczych i samolotów.

The authorities with responsibility for regulatory oversight of Swaziland have shown an insufficient ability to implement and enforce the relevant safety standards, in particular
as
demonstrated by a USOAP audit
which
took place in March 1999. The audit report [28] concluded that
at
the time of the audit, Swaziland was not capable of satisfactorily undertaking safety oversight related responsibilities in respect of its airlines and aircraft register.

...w odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz zwrócono się o pełne i spójne informacje,
na co
Xiamen nie zareagowało.

The Commission services sent a letter to Xiamen, identifying the deficiencies of its questionnaire reply and requesting complete and coherent information, to which Xiamen did not react.
Służby Komisji wysłały do przedsiębiorstwa Xiamen pismo, w którym wskazano braki w odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz zwrócono się o pełne i spójne informacje,
na co
Xiamen nie zareagowało.

The Commission services sent a letter to Xiamen, identifying the deficiencies of its questionnaire reply and requesting complete and coherent information, to which Xiamen did not react.

Na dzień 31 grudnia 2002 r., kapitał subskrybowany wynosił 29,5 miliarda euro (
na co
złożyło się 4,8 miliarda euro kapitału zakładowego oraz 24,7 miliarda euro premii emisyjnej).

On 31 December 2002, the registered capital came to EUR 29,5 billion (corresponding to EUR 4,8 billion of share capital plus EUR 24,7 billion of additional paid-in capital).
Na dzień 31 grudnia 2002 r., kapitał subskrybowany wynosił 29,5 miliarda euro (
na co
złożyło się 4,8 miliarda euro kapitału zakładowego oraz 24,7 miliarda euro premii emisyjnej).

On 31 December 2002, the registered capital came to EUR 29,5 billion (corresponding to EUR 4,8 billion of share capital plus EUR 24,7 billion of additional paid-in capital).

Dnia 25 października 2007 r. Komisja wezwała do przedstawienia informacji uzupełniających,
na co
Włochy odpowiedziały pismem z dnia 23 listopada 2007 r. Dnia 13 grudnia 2007 r. odbyło się spotkanie...

The Commission requested further information by letter dated 25 October 2007, to
which
Italy replied by letter of 23 November 2007. A meeting between the Italian authorities and the Commission...
Dnia 25 października 2007 r. Komisja wezwała do przedstawienia informacji uzupełniających,
na co
Włochy odpowiedziały pismem z dnia 23 listopada 2007 r. Dnia 13 grudnia 2007 r. odbyło się spotkanie przedstawicieli włoskich władz ze służbami Komisji.

The Commission requested further information by letter dated 25 October 2007, to
which
Italy replied by letter of 23 November 2007. A meeting between the Italian authorities and the Commission departments took place on 13 December 2007.

Pismem z dnia 8 lutego 2008 r. Komisja wezwała do przedstawienia dodatkowych wyjaśnień,
na co
Włochy odpowiedziały pismem z dnia 25 lutego 2008 r. Dnia 22 maja 2008 r. Włochy przesłały pocztą...

The Commission requested additional clarification by letter dated 8 February 2008, to
which
Italy replied by letter dated 25 February 2008. Italy submitted additional final comments by e-mail of 22...
Pismem z dnia 8 lutego 2008 r. Komisja wezwała do przedstawienia dodatkowych wyjaśnień,
na co
Włochy odpowiedziały pismem z dnia 25 lutego 2008 r. Dnia 22 maja 2008 r. Włochy przesłały pocztą elektroniczną dodatkowe ostateczne uwagi.

The Commission requested additional clarification by letter dated 8 February 2008, to
which
Italy replied by letter dated 25 February 2008. Italy submitted additional final comments by e-mail of 22 May 2008.

W jaki sposób środki pieniężne zostały wypłacone i
na co
zostały przeznaczone?

How was the cash disbursed and spent?
W jaki sposób środki pieniężne zostały wypłacone i
na co
zostały przeznaczone?

How was the cash disbursed and spent?

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich